超级版主 原力735
水晶0
共和国币0 注册时间2009-2-10
最后登录2022-6-27
在线时间1277 小时
超级版主 原力735
水晶0
|
本帖最后由 August 于 2010-2-4 21:09 编辑
(Obi-Wan Kenobi's Past Resurfaces in The Clone Wars)
2010年2月3日
翻译:August
校对:DataLore
Reunited with a former flame while on a mission of vital importance to the war effort, Obi-Wan Kenobi must defend his convictions and fight for his beliefs -- even though taking up arms drives him further from the woman he once loved. The Mandalorian saga takes a personal turn in "Voyage of Temptation," an all-new episode of Star Wars: The Clone Wars airing at 9:00 p.m. ET/PT Friday, February 5 on Cartoon Network.
在一次对战争结果至关重要的任务中,与昔日恋人再度联手,欧比万·克诺比必须保卫自己的信念,为他的信仰而战——即使拿起武器会迫使他与自己曾深爱的女人更加疏远。在2月5日星期五东部/太平洋时间晚9点于卡通频道播出的《星球大战:克隆人战争》最新一集《诱惑之旅》中,曼达洛传奇将有一个私人性质的转变。
Traveling to Coruscant aboard the palatial royal vessel of the beautiful Duchess Satine Kryze of Mandalore, Obi-Wan and Anakin discover a plot to assassinate the powerful political figure before she reaches her destination. As the Jedi and their clones fight to protect the Duchess from a deadly cargo of assassin droids, Anakin discovers that his former Master has a history with the Mandalorian emissary -- and that the elder Jedi is not without personal attachments of his own.
搭乘曼达洛美丽的莎廷女公爵那艘富丽堂皇的皇家飞船前往科洛桑的途中,欧比万和阿纳金发现一个暗杀计划,要在莎廷抵达目的地前杀死这个强大的政治人物。就在绝地和他们的克隆人士兵为保护女公爵与一船的致命刺客机器人作战时,阿纳金发现他从前的师父与这个曼达洛使节有一段过往——这位绝地长者自己也存在个人情感的依恋。
"I always wondered what would happen if Obi-Wan had been put in the same position as Anakin -- specifically meeting and falling in love with a woman," says series writer Henry Gilroy. "Would he be able to maintain his vow to the Jedi at the cost of true love? We know how Anakin dealt with this, but how would Obi-Wan fare against the same temptation? I think a lot of people have had relationships that never really got a chance to flourish, and there's always that 'what if...' sort of feeling. Even people in healthy, happy relationships ponder their old flames and think about what might have been. I think it really broadens Obi-Wan as a character. He's revealed as a man -- someone we relate to because he has romantic feelings like the rest of us, even though he's a Jedi."
“我一直想知道,如果让欧比万处在和阿纳金一样的情况下会发生些什么——尤其是遇见并爱上一个女人。”系列剧编剧Henry Gilroy说,“如果以真爱为代价,他是否能维持住自己对绝地的誓言?我们知道阿纳金是怎么处理这个问题的,但欧比万会如何抵御这同样的诱惑呢?我想许多人都曾有过从未真正有机会开花结果的感情,并且总是有种‘要是……会怎样’的感觉。即使一个人有了一段健康、快乐的感情,也会思念他的旧日恋人,想想那些本可实现而未实现的情形。我认为这真正将欧比万作为一个角色拓展开来。他被作为一个人来表现——一个与我们贴近的人,因为他和我们所有人一样,有浪漫感情,即使他是一个绝地。”
Of course, the vows of the Jedi Order are not taken lightly, and it takes a truly remarkable woman to turn the head and test the heart of Obi-Wan Kenobi. Resolute in her own pacifist ideologies, Satine provides a counterpoint to Obi-Wan's notions of peace-keeping and conflict resolution.
当然,绝地武士团的誓言是不能草率对待的,这让一个真正非凡的女性掉头离去,考验着欧比万·克诺比的心。对于如何维护和平、解决冲突,莎廷的观点与欧比万不同,她坚守自己的和平主义理念。
"Satine's a formidable woman in all regards -- extremely intelligent, incorruptible, passionate and beautiful, with a great devotion to peace. She might come off as stuffy, but that is because she knows she's in a den of wolves and must appear powerful and unshakable," Gilroy says. "Throughout history, some of the most powerful figures -- like Gandhi and Dr. King -- were pacifists who literally changed the world by refusing to fight. There's so much fighting in The Clone Wars; when someone is brave enough to speak up to try and stop it, that voice becomes like a light in the darkness, strong and memorable. Satine's resolved to always use peaceful means to end conflicts. The Jedi are peacekeepers, but they carry swords; if they have to use violence to end conflict, they will. That's unacceptable to Satine; she believes that if you bring a weapon to negotiations, you don't want peace. So, she's upset that the Jedi have allowed themselves to be drawn into the war, because it is everything that they are supposed to be against."
“从各个方面讲,莎廷都是个令人敬畏的女人——极其聪明,廉洁坚定,热诚而美丽,挚爱和平。她的举止也许显得呆板拘谨,但那是因为她知道自己身处狼穴,必须表现得强大而不可动摇。”Gilroy说,“纵观历史,一些最强大的人物——比如甘地和马丁·路德·金——是依靠不使用武力而真正改变世界的和平主义者。在《克隆人战争》中有那么多战斗;当一个人足够勇敢,大声说要力图制止战争,那个声音就会变得好象是黑暗中的一道亮光,强烈而令人难忘。莎廷决心始终使用和平方式来结束冲突。绝地是和平守护者,但他们佩剑;如果他们必须用暴力手段结束冲突,他们就会这样做。这对莎廷而言是不可接受的;她相信,如果你带着武器去参加谈判,就说明你并不真想要和平。因此,对于绝地同意参战,她觉得很苦恼,因为这本应是他们坚决反对的。”
Together, the two consistently challenge one another, each steadfast in their respective beliefs. It is this mutual respect which draws them together, even as their convictions keep them apart.
在一起时,这两人一贯互相挑战,他们忠于各自的信仰。即使在他们各自的信念让他们保持距离时,相互间的尊重又把他们两人拉到了一起。
出处:http://www.starwars.com/theclonewars/news/news20100201/index.html |
|