星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入星球大战
搜索
查看: 10895|回复: 10

[文献] 新秩序宣言(Declaration of a New Order)

[复制链接]

37

主题

316

帖子

0

精华

外环星域

原力
147
水晶
7

绝地克隆人汉化组

发表于 2011-1-19 18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
The declaration of a New Order
《新秩序宣言》

Citizens of the civilized galaxy, on this day we mark a transition. For a thousand years, the Republic stood as the crowning achievement of civilized beings. But there were those who would set us against one another, and we took up arms to defend our way of life against the Separatists. In so doing, we never suspected that the greatest threat came from within.
全银河的公民们,今日我们将见证一次伟大的蜕变。一千年来,共和国一直以其至高无上的成就屹立在文明世界之巅,可也总有一些居心险恶者挑唆我们互相对立。为了捍卫彼此共同的信仰,我们坚决地拿起武器、与分离主义者们抗争。然而,如此做的同时我们却从未料到,最大的威胁竟是来源于自身的内部。

The Jedi, and some within our own Senate, had conspired to create the shadow of Separatism using one of their own as the enemy's leader. They had hoped to grind the Republic into ruin. But the hatred in their hearts could not be hidden forever. At last, there came a day when our enemies showed their true natures.
绝地,以及银河议会中的一些人,一直密谋着将分离主义的阴影笼罩于我们之上;并且使其阵营中的一个(*)成为敌方的首领。他们企图把共和国碾碎、变成一片焦土!但他们心中的阴谋不可能永远地掩饰下去——终于,他们撕下伪装、露出了本来面目。

The Jedi hoped to unleash their destructive power against the Republic by assassinating the head of government and usurping control of the clone army. But the aims of would-be tyrants were valiantly opposed by those without elitist, dangerous powers. Our loyal clone troopers contained the insurrection within the Jedi Temple and quelled uprisings on a thousand worlds.
绝地们企图通过刺杀政府首脑(**)和篡夺克隆人大军的指挥权、从而释放他们毁灭性的力量来摧毁共和国。但这些未来暴君们的计划遭到了精锐力量的勇猛还击。我们忠诚的克隆人士兵们阻止了绝地圣殿中的暴动,并在数以千计的星球上镇压着他们篡权的行为。

The remaining Jedi will be hunted down and defeated! Any collaborators will suffer the same fate. These have been trying times, but we have passed the test. The attempt on my life has left me scarred and deformed, but I assure you my resolve has never been stronger.
残余的绝地会被追捕并处死,任何帮凶也会遭受同样的下场。这是一段痛苦的岁月,但我们通过了考验。他们尝试刺杀我的行径已使我面目全非,但我可以保证——我的决心却从未如此刻一般坚定。

The war is over. The Separatists have been defeated, and the Jedi rebellion has been foiled. We stand on the threshold of a new beginning. In order to ensure our security and continuing stability, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire, for a safe and secure society, which I assure you will last for ten thousand years. An Empire that will continue to be ruled by this august body and a sovereign ruler chosen for life. An Empire ruled by the majority, ruled by a new constitution!
战争已经结束。分离主义者已被击溃。绝地的叛变已被挫败。我们站在一个新时代的起点。为了保障我们的安全和持续稳定,共和国将被重组为银河第一帝国,我向你们保证,安全和稳定的社会将持续一万年。帝国将继续由这个庄严的机构及其选择的终身元首统治。帝国将由大多数人和一部新宪法统治!

By bringing the entire galaxy under one law, one language, and the enlightened guidance of one individual, the corruption that plagued the Republic in its later years will never take root. Regional governors will eliminate the bureaucracy that allowed the Separatist movement to grow unchecked. A strong and growing military will ensure the rule of law.
整个银河都将遵守同一部法律、使用同一种语言、服从同一个人的英明领导;如此,我们将永远摆脱共和国末期四处蔓延的腐败风气。星区长官们会扫除官僚政治,以防止类似的分离主义运动悄然兴起。而强大的军事力量则能保障法律的执行。

Under the Empire's New Order, our most cherished beliefs will be safeguarded. We will defend our ideals by force of arms. We will give no ground to our enemies and will stand together against attacks from within or without. Let the enemies of the Empire take heed: those who challenge Imperial resolve will be crushed.
在帝国的新秩序下,我们最为珍贵的信仰将得以保存;强大的军队会捍卫我们的理想;我们将永不与对手妥协、并团结一致地抵御内忧外患。让那些帝国的敌人听着,所有企图危及帝国的尝试都将会被粉碎!

We have taken on a task that will be difficult, but the people of the Empire are ready for the challenge. Because of our efforts, the galaxy has traded war for peace and anarchy for stability. Billions of beings now look forward to a secure future. The Empire will grow as more planets feel the call, from the Rim to the wilds of unknown space.
任重而道远,但帝国的子民们已做好迎接挑战的准备。正是我们的努力,才使得银河间战火湮灭、动荡平息,重归和平。数十亿的生灵迫切期待着一个安定的未来。无论是来自外环、还是蛮荒的未知星域,只要有星系渴求稳定的生活,帝国就会满足其愿望。

Imperial citizens must do their part. Join our grand star fleet. Become the eyes of the Empire by reporting suspected insurrectionists. Travel to the corners of the galaxy to spread the principles of the New Order to barbarians. Build monuments and technical wonders that will speak of our glory for generations to come.
同时帝国的公民们必须做好他们的工作——参加帝国星际舰队,报告可疑的破坏分子、成为帝国忠实的眼线;到银河系的各个角落,向未受开化的人们宣扬帝国新秩序的宗旨;建起纪念碑、创造科技的奇迹,以向我们的后代展示帝国的荣耀。

The clone troopers, now proudly wearing the name of Imperial stormtroopers, have tackled the dangerous work of fighting our enemies on the front lines. Many have died in their devotion to the Empire. Imperial citizens would do well to remember their example.
克隆人士兵们——现在已被光荣地称作帝国冲锋队——将在前线上与帝国的敌人奋勇交战。他们中的许多人已经为国捐躯,而我们的子民会永远记住其作出的贡献。

The New Order of peace has triumphed over the shadowy secrecy of shameful magicians. The direction of our course is clear. I will lead the Empire to glories beyond imagining.
We have been tested, but we have emerged stronger. We move forward as one people: the Imperial citizens of the first Galactic Empire. We will prevail. Ten thousand years of peace begins today.
新秩序的和平会击碎那些鬼巫们(***)不可告人的阴谋,帝国的前途将一片光明!它将会在我的领导下达成超乎想象的辉煌!我们经受了试炼、已经变得更为强大,并将从此万众一心地向前迈进!我们拥有着同一个响亮的名字:银河第一帝国的公民!我们会取得最终的胜利!万年的和平即从今日开始!!

(*)此处应指杜库伯爵
(**)此处指帕尔帕廷议长本人
(***)此处指绝地
——译者按

我明天就要飞去米粒尖啦~2/1回来……临走前贡献一下咯~~第一次翻译正式文件,希望大牛们多多指导~~^^

评分

2

查看全部评分

Query: Who do you want to kill, master?

2529

主题

4596

帖子

129

精华

管理员

原力
4939
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2011-1-19 20:15 | 显示全部楼层
略作修改,主要是作为帝国成立的宣言,不宜出现“民主”字样,原文里也没有提到“democracy”。
消灭西斯,自由属于人民!
Death  to  Sith,  Freedom  to  People!

22

主题

197

帖子

0

精华

外环星域

原力
2
水晶
0

帝国

发表于 2011-1-19 20:15 | 显示全部楼层
我忠实的仆人,你做的很好很好......


Nausicaa一路顺风
见性是功,平等是德,念念无滞,常见本性,真实妙用,是为功德。

37

主题

316

帖子

0

精华

外环星域

原力
147
水晶
7

绝地克隆人汉化组

 楼主| 发表于 2011-1-19 20:56 | 显示全部楼层
略作修改,主要是作为帝国成立的宣言,不宜出现“民主”字样,原文里也没有提到“democracy”。
南方战士 发表于 2011-1-19 20:15

恩,多谢南大指正~!这里的确还是直译好。
Query: Who do you want to kill, master?

223

主题

2481

帖子

18

精华

副管理员

原力
549
水晶
0

帝国克隆人汉化组

发表于 2011-1-19 23:13 | 显示全部楼层
had conspired to create the shadow of Separatism using one of their own as the enemy's leader.
暗中利用其组织内的一员(*)作为敌方的首领,投下了分离主义的阴霾。(had conspired表示已经完成,如果had been conspiring的话可以说“一直...着”;“阵营”这个词似乎比较大,用更隐晦、秘密的“组织”来代替比较好;一“个”的说法不太正式)

The Empire will grow as more planets feel the call, from the Rim to the wilds of unknown space.
无论是外环、还是蛮荒的未知星域,随着越来越多的星球渴求稳定,帝国将不断壮大。

Imperial citizens must do their part.
帝国的公民们必须肩负起他们的责任


Nausicaa well done!~
Never  again  will  a  citizen  of  this  galaxy  watch  a  moonrise  in  quite  the  same  way.  He  will  stare  at  that  moon,  and  remember  that  the  Empire  is  firmly  in  control. ----Grand  Moff  Tarkin

37

主题

316

帖子

0

精华

外环星域

原力
147
水晶
7

绝地克隆人汉化组

 楼主| 发表于 2011-1-20 12:36 | 显示全部楼层
5# luketime

Great thanks to LT...... A nice job, hah?~
Query: Who do you want to kill, master?

223

主题

2481

帖子

18

精华

副管理员

原力
549
水晶
0

帝国克隆人汉化组

发表于 2011-1-20 23:04 | 显示全部楼层
挺不错的,看好你哦~
Never  again  will  a  citizen  of  this  galaxy  watch  a  moonrise  in  quite  the  same  way.  He  will  stare  at  that  moon,  and  remember  that  the  Empire  is  firmly  in  control. ----Grand  Moff  Tarkin

47

主题

532

帖子

20

精华

中环

原力
263
水晶
1

共和国曼达洛人

发表于 2011-1-21 09:22 | 显示全部楼层
翻译得真不错哪……
一路平安!
“66号令已被抹消,将军。”

14

主题

1042

帖子

0

精华

中环

原力
2
水晶
0

帝国

发表于 2011-1-21 23:48 | 显示全部楼层
这竟然是皇帝在登基后的演说原文!很好很强大啊!

0

主题

17

帖子

0

精华

外环星域

原力
0
水晶
0
发表于 2011-10-24 00:30 | 显示全部楼层
旧共和国24000年历史直接被虚无了

2

主题

88

帖子

0

精华

外环星域

原力
1
水晶
0
发表于 2012-1-27 17:54 | 显示全部楼层
皇叔父摄政王对此很满意发来贺电
C'est live
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入星球大战

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2020-4-5 17:27 , Processed in 0.215120 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表