星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入星球大战
搜索
查看: 4637|回复: 6

[小说] 【正史短篇】一千层下(One Thousand Levels Down)

[复制链接]

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

发表于 2015-6-13 13:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 zzg1945 于 2015-6-14 15:21 编辑


一千层下

亚历山大·弗里德



There is no emotion, there is peace.

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

 楼主| 发表于 2015-6-13 13:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 zzg1945 于 2015-6-14 15:22 编辑



Level 2142 was a bust. Anandra realized it as soon as she stepped up to the counter of "Hangra's Meat Shack,"pressed her palms onto the greasy metal to quell the shaking in her arms, and asked the old man tending the grill about the "Centax 3 delivery."He looked at her with confused condescension, like she was lost and out of her depth ——which, Anandra supposed, she probably was——and it made her want to drag him over the counter and swear in his face until he somehow made things right.
2142层脏乱不堪。阿南德拉(Anandra)正快步走向“汉格拉肉摊(Hangra’s Meat Shack)”的柜台,她抓住油腻的铁架以站稳脚跟,然后朝正在照看烤炉的老头索要“森塔克斯3号卫星递送”。他一头雾水,傲慢地瞧了她一眼,好像她已经精神失常、不知所措了似的——阿南德拉想,也许自己的确是这样——这让她有种想把他拽过柜台,狠狠地教训他一顿的冲动,直到他不知怎的搞清楚了情况。

She didn't yell. She couldn't afford to make a scene. She forced herself to stay calm, to look pathetic and confused and earn the man's sympathy. By the time she returned to her brother ——still in the alley where they'd slept the night before——she had her next lead.
她一声不吭。她担不起大吵大闹的风险。她强迫自己保持冷静,让自己看起来可怜巴巴以搏得男人的同情。等她回到她弟弟那里时——他仍然站在他们昨晚休息的那条小巷里——她已经有了新的打算。

Her next hope of escaping the stormtroopers.
下一个从冲锋队员们手中逃走的希望。

The alley was formed by metal rain grates and Anandra settled beside Santigo against the wall, watching shadows cross his face as speeders flitted high above. She passed him the greasy packets of meat and cheese the old man had given her and waited for the questions to start.
小巷由错综复杂的排水管构筑而成。阿南德拉靠着墙坐在桑蒂戈(Santigo)旁边,望着高处不断掠过的陆行艇投在他脸上的影子。她把老头施舍给她的,装着肉和奶酪的油腻的袋子递给他,等着他发问。

"So are we leaving?"Santigo asked. Anandra balled her hands into fists and didn't look at him.
“要走了吗?”桑蒂戈问。阿南德拉握紧拳头,避开他的目光。

"We missed our chance."
“我们已经错过机会了。”

"We shouldn't have rested,"Santigo said.
“我们不应该在这里歇脚的,”桑蒂戈说。

At eight years old, he was barely half Anandra's age, but his bitter determination reminded her of her father.
他八岁了,是阿南德拉年龄的一半,但他的决心让她想起了她的父亲。

"the transport left two days ago,"she snarled. "four hours didn't make a difference."
“那艘飞船两天前就离开了,”她低声说道。“有没有这四个小时都无关紧要。”

She took a long breath and reached for one of the wrapped packages as Santigo began to eat. She felt hollow and nauseated at the thought of food. "besides,"she said, "We don't have to leave Coruscant. The guy said he knew someone on 1997 who might give us shelter."
桑蒂戈开始大嚼大咽。她长长地叹了口气,将手探向一个油腻的包裹。但她心烦意乱,没有胃口。“而且,”她说。“我们不一定非要离开科洛桑。那家伙说,1997层有个他认识的人也许能帮我们。”

"What level are we on now?"Santigo asked.
“这里是多少层?”桑蒂戈问。

Anandra didn't answer. It wouldn't comfort him, and she didn't want to argue. Yes, one hundred forty-five levels was a long way on foot; yes, they were both tired; and yes, they had to do it.
阿南德拉默不作声。答案不会让他好受的,她也不想和他争执。的确,一百四十五层对徒步跋涉来说不算近;的确,他们都已精疲力尽;但他们不得不这么做。

They ate in silence until Santigo spat out a chip of bone and said, "I wish we had starblossom."
他们一声不吭地填着肚子,桑蒂戈吐出一块小骨头:“如果咱们有星花(Starblossom)就好了。”

He'd spoken almost to himself, but Anandra pressed her thumb into Santigo's shoulder and wrenched him to face her.
他在自言自语。但阿南德拉将手搭在他的肩膀上,让他转过身来面对她。

"Well, we don't,"she said. "We can't have fruit whenever we want and there isn't any more starblossom. There isn't ever going to be more."
“可是我们没有,”她说:“水果可不是随时随地都有的,现在我们没有星花,以后也不会再有了。”

Santigo was trembling. Anandra felt a rush of guilt and pulled away as she snapped, "It's gone. Just like Alderaan. Get used to it."
桑蒂戈微微战栗着。内疚感涌上阿南德拉的心头,她轻声说:“和奥德朗一样,不会再有了。慢慢习惯吧。”

The riots hadn't started as riots. They'd begun as vigils, a way for the people of Level 3204 to grieve for the missing and dead in the wake of the Disaster. Hundreds of locals packed together in the streets, bringing holographic snapshots, handwritten letters, and children's toys to makeshift monuments in parks and community centers. As days passed, however, and official statements and pirate newsfeeds converged on a common truth, anguished wails became cries for justice and revolution.
暴乱原本不是暴乱。它更像是守夜,是3204层的人民对那场大灾难中逝者的哀悼。上百人聚集在街上,带着全息照片、手写信和儿童玩具在公园和通讯中心里搭起临时纪念碑。然而过了几天,官方和小道消息全部汇集到一个既定真相上,悲伤的叹息变成了渴望正义与革命的哭泣。

The planet Alderaan was gone, destroyed by the Empire for crimes no one understood. The Alderaanian people—first- and second-generation immigrants who had shops and restaurants and houses on 3204, who celebrated Coronation Day and imported their favorite fruits from a planet they rarely visited —were alive and frightened and angry. The rest of Coruscant nervously stayed inside and watched the news because Alderaan wasn't, after all, their planet.
奥德朗已经不再,它被帝国以常人无法理解的暴行摧毁了。那些移民到3204层,用他们很少前往的母星——奥德朗——出产的他们最喜爱的水果庆祝加冕日的,开办着商店和餐厅的两代奥德朗人——免遭人祸,惊恐且愤怒。科洛桑上的其他人却神经质般地呆在家里看着新闻,仅仅因为奥德朗不是他们的行星。

Anandra couldn't blame them. She'd never thought Alderaan was her planet, either, until the underworld police and the Imperial stormtroopers came.
阿南德拉不能责怪他们。和别人一样,她也不觉得奥德朗是她的母星,直到冲锋队和下层世界警察的到来。

When the troops marched into the street and shot her uncle's neighbor Reffe, cutting short his tirade against Imperial corruption, Anandra's mother promised it was over, that no one was going to fight and that the stormtroopers wouldn't make trouble.
士兵们涌上街道,开枪打死了她叔叔的邻居雷费(Reffe),他们断章取义地指控他在演讲中对帝国的腐败行为进行攻击,阿南德拉的母亲保证这一切已经结束了,不会有人反抗,冲锋队员们也不会再来找麻烦。

"you and Santigo will be safe,"she said with a faded smile over breakfast, as she absently bent a spoon in her hands.
“你和桑蒂戈会没事的,”早饭后,她茫然地攥着一个汤匙,勉强挤出一丝微笑。

She'd already promised that Anandra's father would be fine. That he'd be home on Coruscant as soon as his trade mission was over. Even Santigo hadn't believed that.
她也保证过,说阿南德拉的父亲会平安无事,等他的贸易任务完成后就会回到科洛桑。连桑蒂戈都不相信了。


* * *



There is no emotion, there is peace.

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

 楼主| 发表于 2015-6-13 13:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 zzg1945 于 2015-6-14 15:23 编辑


"you, I can take,"the Pau'an said. The leathery gray skin around his mouth tightened as he grimaced. "you and the boy? This is more difficult."
“你,我可以照顾,”帕人(Pau'an)说着。他嘴唇边的灰色皮肤随着他的苦相而绷紧:“你和那个男孩?这就有点难了。”

Level 1997 smelled like soot and human waste. Sparks from industrial compactors drifted lazily to the streets, and lurid signs in pastel pink and blue invited passers-by to sample local "entertainments."Anandra had been to 1997 once before, on a dare with a schoolmate; they'd taken a lift down, snapped their image with a holocam, then returned skyward. Her parents hadn't found out.
1997层的味道就像烟灰与人类粪便的混合物。工业压实机的技师们懒散地躺在马路边,到处都挂着浅粉色和浅蓝色的刺眼的大字招牌,以本地“娱乐活动”的名义招揽路人。阿南德拉曾经和一个同学大着膽子来过1997层一次;她们乘电梯下到这里,用全息仪记录下影像,然后回到了天空之下。她的父母对此一无所知。

Now she was back, staring down a man with a face like a corpse in a cramped corner of a painfully bright cantina. Santigo stood behind her chair, a hand on her shoulder.
现在她又来了,在一个灯光刺眼的酒吧角落里盯着一个脸色活像尸体的男人。桑蒂戈站在她的椅子后,一只手搭在她肩膀上。

"I'm not leaving my brother behind,"Anandra said.
“我不会丢下弟弟,”阿南德拉说。

"I sympathize."The Pau'an tipped his own chair back and grinned at his monstrous partner—a hulking black-skinned alien with a mouth wider than Anandra's shoulders and oily quagmires for eyes. Anandra didn't recognize the species.
“我很同情你。”帕人按着自己的椅子背转过身来,朝他长相奇异的酒保——一个身材魁梧,双眼犹如泥沼,嘴比阿南德拉的肩膀都宽的一个异族人——笑了笑。阿南德拉认不得他的种族。

"family is family. But I need people to run goods, make deliveries. You can do that, and I can protect you."
“家人是一回事。但我需要能跑腿送货的人。你就可以,这样我就能保护你。”

Anandra suspected she knew what sort of "deliveries"needed to be made on Level 1997. She could adjust, though. She might have to.
阿南德拉大概能猜出来何种“货物”需要在1997层生产了。她得适应这些。也许她不得不适应。

The Pau'an kept talking. "yet the boy is so little, and can give me nothing. You see my dilemma?"
帕人继续说着:“但这个男孩太小了,他什么都给不了我。你也看到我的困境了吧?”

"I could work for you longer,"Anandra said.
“我可以多干些活,”阿南德拉说。

The Pau'an sighed and glanced at his companion again.
帕人叹了口气,又朝他的同伴瞥了一眼。

"I am not sure this is enough. You are both a risk, running from the underworld police..."He paused. "What is your crime again?"
“我不确定这就够了。你们两个都有风险,你们逃脱了下层世界警察的追捕……”他停顿了一下:“我再问一遍,你们犯了什么罪?”

Anandra winced as she heard Santigo's soft, defiant voice. "We aren't criminals."
阿南德拉听到桑蒂戈用缓慢且挑衅一般的声音说道:“我们不是罪犯。”她的脸抽搐了一下。

"then you have nothing to fear, eh?"the Pau'an said, the stains on his jagged teeth etched by the intense light. He pointed a finger toward the entrance.
“那你们就没什么可怕的,不是吗?”帕人说着,他锯齿状牙齿上的污点被刺眼的灯光照的清清楚楚。他用一根手指指着入口。

Two newcomers had entered the cantina, both in full body armor. They might have been droids, Anandra thought, if it weren't for their swagger. One wore the blue-gray of the underworld police, amber lights gleaming from the sockets of his helmet. The other wore the white of an Imperial stormtrooper, stark and blinding in the cantina's illumination.
两个全身被盔甲包裹的人走进了酒吧。如果他们不是为了虚张声势,就是机器人,阿南德拉想着。其中一个人穿着蓝灰色的下层世界警察制服,琥珀色的灯在他的头盔上闪烁着。另外一个穿着帝国冲锋队员的白色盔甲,在酒吧的灯光下闪闪发亮。



* * *



The day after the stormtroopers shot Reffe, security forces began arresting anyone in the streets. Anandra's mother sat on the orange couch in their apartment and cried while Anandra kept Santigo away from the windows. By that time, there was no HoloNet service either —no way to spread news apart from neighbor to neighbor.
冲锋队员们枪杀雷费的次日,警卫部队就开始逮捕大街上的行人。阿南德拉不让桑蒂戈看窗户外面,她的母亲坐在公寓的橘色沙发上哭着。那时候,他们还没有接通全息网——邻里之间无法互相联系。

The day after that, stormtroopers began going door to door. Rebel spies, they said, had been recruiting locals, and anyone born on Alderaan needed to be taken in for questioning.
之后,冲锋队员们就开始挨家挨户地闯入。叛匪间谍妖言惑众蛊惑人心,他们这么说,所有在奥德朗出生的人都要被带走并接受质询。

Rumor was that second-generation immigrants were being given "The benefit of the doubt"and relocated to temporary housing for their own safety.
有传闻说,生在科洛桑的第二代奥德朗移民会按“疑罪从无”处理,为了确保他们的自身安全,他们将被转送至一处暂时性住所中。

The young woman who lived next door —the droid mechanic with a chipped front tooth and blond hair who'd babysat Anandra years before —had repeated that particular rumor with a cynical grin.
住在他们隔壁的一个年轻女人——几年前曾经照顾过阿南德拉,有一道从嘴延伸到棕色头发的伤疤的修理工——嘲讽般地笑着,重复了一遍这个传闻。

"that's how I got my first airspeeder,"the woman said. "When they relocated the Mon Calamari after the Old Market Sector riots. Dad found this B-14 some poor family left behind."
“我的第一辆飞行艇就是这么得来的,”女人说。“老市集区暴乱之后,他们把那些蒙卡拉马里人全都转移走了。我爸找到了一辆不知哪个倒霉人家留下的B-14。”

"I don't remember it,"Anandra said. "I was really young."
“我记不得了,”阿南德拉说:“我那时候还小。”

She shifted her weight from one leg to the other, awkwardly wiped her palms on her hips. "you think they should've run?"she asked. "the Mon Cals, I mean."
她把重心从一条腿换到另一条腿上,局促不安地用手擦了擦嘴角。“你觉得他们应该逃走吗?”阿南德拉问。“我是说,那些蒙卡拉马里人。”

"Sometimes you can't know,"the woman said. "you just have to wait and hope things get better."
“有时候你没法知道,”女人回答:“你只能等待,希望能有所改观。”

Then she hugged Anandra and slipped back inside her apartment, locking the door behind her.
她拥抱了阿南德拉,然后退回了她的公寓房间,锁上了门。

The rest of that afternoon, Anandra and Santigo stayed close together. Anandra's mother shut herself in the bedroom, but Anandra couldn't hear crying anymore.
那天下午余下的时间,阿南德拉和桑蒂戈形影不离地待在一起。阿南德拉的母亲将自己关在卧室里,但阿南德拉再也没有听到过她的哭泣。

* * *



Level 1996 was a maze of pipes and catwalks between the compactors above and a humming abyss below. The plating and sluices that canopied the level breathed heat onto Anandra and Santigo as they hurried away from the lift.
1996层,迷宫般的管道和小径在上方的压实机和脚下嗡嗡作响的无底深渊间穿梭来回。电镀和水闸的运作带来的炽热空气扑在刚从电梯里出来的阿南德拉和桑蒂戈身上。

The stormtrooper had seen them. He wouldn't be far behind.
那个冲锋队员看到他们了。他很快就会追上来的。

Anandra knew she'd made a bad choice. She could've lived with herself, carrying packets of death sticks or spice to the Utpau'an's clientele. Santigo was smart and resilient and he could've learned to live with it. But she'd bitten her lip when the Utpau'an had made his final offer, and instead of taking shelter with the gangs of Coruscant she'd pulled Santigo toward the cantina's back exit.
阿南德拉知道,她做了个错误的决定。她不能独自苟活,把装满死亡烟卷或香料的包裹们送到尤塔帕人的客户那里。桑蒂戈足够聪明,保持着沉默,他可能也要学习这样的生活方式。尤塔帕人开出了最后价码,除非她把桑蒂戈从酒吧后门赶走,否则科洛桑的黑帮就不会庇护她。
There is no emotion, there is peace.

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

 楼主| 发表于 2015-6-13 13:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 zzg1945 于 2015-6-14 15:20 编辑

Now they were paying for her squeamishness. The catwalks turned and branched, but there were no walls aside from the curtains of pipework —nothing to hide them from a stormtrooper with heat displays and sensors and who knew what else. Her brilliant plan of "run to the next level and find shelter in the deepest, darkest hole around"was turning out to have flaws.
现在他们要为她的决断付出代价。多叉的小道曲折蜿蜒,但毫无遮掩——没法让他们躲过冲锋队员的热量探测显示器和其他五花八门的东西。她那“跑到上面一层,在最深最暗处找到庇护所”的明智计划看来出了点岔子。

Anandra stopped on a long, narrow span between maintenance platforms. There was nothing on either side, nothing below except the weird lights and humming sounds of Level 1995.
阿南德拉在两座维修平台间狭长的通道前站住了脚。对面什么都没有,除了下面的1995层闪烁着的诡异灯光和嗡嗡的低吟。

"you need to run, okay?"Anandra said, turning Santigo to face her.
“你得赶快跑,懂吗?”阿南德拉让桑蒂戈转过身面对她。

"What about you?"Santigo asked.
“你呢?”桑蒂戈问。

"don't talk back,"Anandra snapped.
“别顶嘴,”阿南德拉厉声说。

She didn't expect her brother to obey, but he did. She looked away and breathed in relief as she heard his footsteps ring on metal into the distance.
她没指望弟弟会听从,但他听从了。她偏过头,听着他的脚步声远去,她松了口气。

Then she put a hand on each guardrail and waited.
然后她双手搭在两边的护栏上,等待着。

When the stormtrooper came out of the lift, his white armor shone like a spotlight. He came without the underworld police officer; that was good. His blaster was still holstered; that was better.
冲锋队员从电梯里走了出来,他的白色盔甲如聚光灯般闪耀着。下层世界警官没有与他一起来;这很好。他的爆能枪一直在枪套中;这更好了。

He spotted Anandra in seconds. She stayed put as he wove among the catwalks and arrived on the nearest platform.
他立刻发现了阿南德拉,顺着小径朝她旁边的平台走来。她一动不动。

"Walk slowly in my direction, please. Hands on your head,"the stormtrooper said. She couldn't read his tone under the electronic hiss of the helmet.
“请慢慢走到我这边来。把手放在头上。”冲锋队员说。
她无法从头盔的电子音中分辨他的语气。

"I didn't do anything,"Anandra called.
“我什么都没做。”阿南德拉喊道。

"facial ID confirms you are Anandra Milon, age sixteen, 3204 resident scheduled for relocation. Pre-convicted of juvenile noncompliance. You'll receive a fair hearing taking into account age and psychological state."
“面部ID已经确认,你是阿南德拉·米隆,十六岁,3204居住区计划转移的住民之一。你已被判未成年人违规罪。你将被移至未成年心理教导处接受教育。”

"you going to stand there, or are you going to arrest me?"Anandra asked. To her surprise, she felt calm. Almost giddy.
“你是打算在那站着,还是过来拘捕我?”阿南德拉问。她对自己的镇定感到惊讶。她几乎要晕过去了。

The stormtrooper glanced behind him, then back to Anandra. "come on, kid. You got a raw deal, but it's not the end of the world."
冲锋队员朝自己身后瞥了一眼,然后面对阿南德拉。“快过来,小孩。你摊上事了,但还没有那么糟。”

"It kind of was,"Anandra laughed, and lowered her knees to the catwalk. The stormtrooper put a hand on his blaster and began to cautiously approach.
“算是有点吧,”阿南德拉笑着,在小径上蹲了下来。冲锋队员的一只手紧贴着爆能枪,小心翼翼地走了过来。

"I have to put you in stuncuffs,"the stormtrooper said.
“我要给你戴上击晕手铐。”冲锋队员说。

As he reached for his belt, Anandra sprang for the blaster in his holster.
正当他伸手摸向腰带时,阿南德拉纵身跳起,扑向他枪套中的爆能枪。She didn't try to retrieve the weapon. The trooper would have caught her, broken

her wrists and pried the blaster back. She only needed to pull it out of its holster, maintain momentum and release. It went sailing, skidding across the catwalk and quivering at the metal's edge. For that moment, Anandra had the advantage.
她不打算硬夺那件武器,冲锋队员可能会逮住她,拧断她的手腕再把爆能枪抢回来。她只需要把它拽出枪套,让它自由下落。
爆能枪掉在小道上,滑到了金属护栏旁。阿南德拉暂时占了优势。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入星球大战

x
There is no emotion, there is peace.

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

 楼主| 发表于 2015-6-13 13:26 | 显示全部楼层
Then the stormtrooper kneed her in the chest. She fell back, barely tried to break her fall. He can't shoot me, she thought. If he killed her now, at least she'd cost him his dignity.
冲锋队员的膝盖撞上了她的胸膛。她仰面摔倒,挣扎着爬起来。他不会朝我开枪,她想着。如果他现在把她杀死,至少她能让他颜面尽失。

Two solid kicks to her midsection, and her whole body seemed to fold. When he hesitated, she was up again, jumping forward, wrapping her arms around his neck and jabbing her thumbs under the rim of his helmet. His fingers dug into her sides as she tried to crack the helmet's seal. She slammed her head against the black eyeplate, saw red, hoped she'd bought herself a few moments.
她的上腹部又挨了结结实实的两脚,她的身体就像被折弯了一样。正在冲锋队员犹豫的时候,她又跳了起来,朝前扑去,用手扼住他的脖子。她将拇指戳进了他头盔底下的缝隙中,试图掰开头盔的密封,冲锋队员抓着她的手。她用脑袋狠命朝头盔的黑色镜片撞去,她眼前一片鲜红,希望能借此争得片刻时间。

Somehow, when her vision came back, she was on the ground and looking up at the stormtroopers unhelmeted face ——the face of a scarred, middle-aged man who vaguely reminded her of her uncle. Then the stormtrooper screamed as he rose into the air and plummeted over the railing.
当她的视觉恢复时,她发现自己不知怎的正仰面躺在地上,面前是冲锋队员没戴头盔的脸庞——一张伤痕累累,中年男性的脸,让她想起了自己的叔叔。随后,冲锋队员被提到空中,尖叫着被扔下了护栏。

Behind him stood the Pau'an's monstrous partner, nearly too big to fit on the catwalk, flicking stubby fingers as if the stormtrooper had left a residue.
他的身后是帕人的大个头酒保,对于这条小道来说他显得太宽了,他拍着自己短粗的手指,好像上面沾了冲锋队员的脏东西似的。

"Level 1782,"the creature said, its voice higher-pitched and breathier than Anandra had expected. "you may find shelter there."It stared for another moment before adding, "I had no part in this."
“1782层,”这只生物说道,它的嗓音比她想象中的要高,呼吸声也更大。“你能在那里找到藏身之处。”它凝视片刻,补充道,“这件事跟我没关系。”
Anandra realized she had the stormtrooper's helmet in her hands. The white surface was stained with her blood. "Why are you doing this?"she asked.
阿南德拉意识到她正拿着冲锋队员的头盔。头盔白色的外壳上满是她的鲜血。“你为什么这么做?”她问。

Enormous muscles rolled under skin as the creature seemed to shrug." you are of Alderaan, yes?"it asked.
生物粗壮的肌肉在皮肤下翻腾着,它似乎在耸肩。“你是奥德朗人,对吗?”它问。

"yes,"Anandra said.
“是,”阿南德拉说。

"I know what your people suffer,"the creature said, and turned away.
“我了解你们的苦难,”生物说着,转身离开了。


* * *



When the stormtroopers came to the door of Anandra's apartment, Anandra and Santigo were huddled in the empty fluid bucket of a cleaning droid floating outside their bedroom window. The droid normally washed the building once a week. It had already come two days before, and Anandra guessed she had her neighbor to thank for its change in schedule.
当冲锋队员们闯进阿南德拉家的时候,她正和桑蒂戈在他们卧室的窗户外,在清扫机器人的空悬浮桶中缩成一团。机器人通常每周打扫一次大楼,两天前它才来过。阿南德拉猜,这次它的日程更改全都要托她邻居的福。

Anandra heard her mother open the door. She heard the static of a stormtrooper's voice. Then she felt the cleaning unit carry them away, and she put an arm around Santigo and tried to focus on her mother's instructions.
阿南德拉听到母亲开门的声音。她又听到了冲锋队员的电子嗓音。随后她感到清扫机器人正要离开,于是她一手抱住桑蒂戈,努力倾听着母亲的指示。

They were to go to Level 3108 and find an old friend of the family. Their mother would meet them, and they'd all leave Coruscant together.
他们需要去3018层,找他们家的一个老朋友。她母亲会与他们碰头,然后和他们一起离开科洛桑。

Level 3108, of course, had been the first of many disappointments. The "Family friend"had offered nothing but excuses and apologies, and finally a promise that a smuggler on 2142 would get them offworld. Santigo hadn't wanted to leave without their mother; Anandra and a close call with the underworld police convinced him otherwise.
3018层,不出意料地只是一连串令人沮丧的事件的开端。他们的“家族朋友”满嘴借口和道歉,最终也只是保证2142层有个走私者能带他们离开这里。桑蒂戈不想丢下母亲独自离开;阿南德拉与一个下层世界警察纠缠后死里逃生的经过说服了他。

They'd been running ever since.
他们从此开始了逃亡。


* * *



Level 1782 was an endless junkyard walled by scrap metal and overlooked by swaying towers of debris. It was built of crashed airspeeders, decommissioned hovertrains, and broken billboards cast down from their homes in the sky; when a vehicle fell from the upper levels, 1782 was its final destination.
1782层是个被报废金属包围的一望无垠的垃圾场,一座摇摇欲坠的破烂塔楼俯瞰着这里。撞毁的飞行艇、退役的悬浮列车和破碎的广告牌都从它们天上的居所中被扔了下来;如果一辆载具从上层掉下来,1782层就是它的终点站。

Anandra and Santigo walked together, Santigo clutching Anandra's right wrist. In her left hand she held the dead stormtrooper's blaster. She hadn't put it down since she'd retrieved it from the catwalk.
阿南德拉和桑蒂戈一同前进着,桑蒂戈抓着阿南德拉的右手腕。她的左手中是死去的冲锋队员的爆能枪。自从她在那条小径上拿起了它,就没有再放下过。

They'd been exploring the junkyard for nearly an hour, alone except the oversized rats, when a humanoid figure slunk out from behind a rusting tram car. He wore a workman's vest two sizes too large, and his bulging eyes were set at opposite sides of his teardrop head. Anandra knew his species—Mon Calamari —though she hadn't seen his kind for years.
他们已经在垃圾场里转悠了快一个小时,这里除了超大号的老鼠以外别无他人,直到一个鬼鬼祟祟的人型生物从一辆生锈的轨道车后窜了出来。他穿着一件过于肥大的工装,两只凸出的眼睛长在泪珠状的脑袋的两侧。阿南德拉认出了他的种族——蒙卡拉马里人——尽管她已经有年头没见过这个种族的人了。

He carried a steel hydrospanner, long and heavy, in one webbed hand. He was probably salvaging junk, Anandra thought, but she remembered the stormtrooper s boot in her chest and she wondered how fast and hard the Mon Calamari could swing.
他的一只蹼状手中拿着一个又长又重的钢制液压扳手。也许他只是在收垃圾,阿南德拉想,但她想到了冲锋队员踢在她胸口的那一脚,于是开始思考蒙卡拉马里人挥动扳手的速度能有多快,力度能有多猛。

Anandra pointed her blaster in his direction. "don't come closer."
阿南德拉用爆能枪指着他。“别过来!”
There is no emotion, there is peace.

38

主题

255

帖子

11

精华

版主

原力
376
水晶
2

绝地同盟

 楼主| 发表于 2015-6-13 13:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 zzg1945 于 2015-6-14 15:20 编辑

The Mon Calamari stopped. Santigo squeezed her wrist and said something, but Anandra wasn't listening. The blaster seemed to twitch in her fingers.
蒙卡拉马里人停住了。桑蒂戈抓着她的手腕,说了些什么,但阿南德拉没有听。爆能枪在她手中颤抖着。

"We won't hurt you."Anandra said. "must give us some food and credits and we'll head to the next level."
“我们不会伤害你,”阿南德拉说。“给我们些食物和信用点,我们就去下一层。”

The Mon Calamari bobbed his head but otherwise didn't move.
蒙卡拉马里人只是快速地点了点头,站在原地一动不动。

"you said someone would be here to help us,"Santigo whispered. Anandra ignored her brother. She was in control for once, and she didn't need another disappointment.
“你说过这里会有人帮咱们,”桑蒂戈低声说。阿南德拉没有理她的弟弟。她现在掌控着局势,而且她也不想再失望一次了。

"can you understand me?"Anandra asked, harsher. Her palms were sweating, and she tried to grip the blaster tighter without pulling the trigger.
“能听懂我的话吗?”阿南德拉厉声问道。她的手心渗出了汗,努力将手指搭在扳机上而又不至于扣下它。

The Mon Calamari spoke in a guttural voice in a foreign tongue. When Anandra gestured with her blaster, he tried again:" yes,"he said, spitting and fumbling with the word.
蒙卡拉马里人用一种喉音般的异族口音回答了。阿南德拉用爆能枪做了个动作,他又试了一遍:“是的,”他笨拙地吐出一个词。

"don't hurt him,"Santigo urged.
“别伤害他,”桑蒂戈催促着。

The Mon Calamari raised his free hand —the one with the hydrospanner stayed at his side —and pointed at Santigo.
蒙卡拉马里人举起空着的手——另外一只拿着液压扳手的手垂在身体一侧——指着桑蒂戈。

"Alderaanian?"he asked.
“奥德朗人?”他问。

Out of the corner of her eye, Anandra saw Santigo nod.
阿南德拉用余光看到桑蒂戈点了点头。

"follow,"the Mon Calamari said, and began to creep backward.
“跟着,”蒙卡拉马里人说着,转身慢慢走去。

Anandra looked from the barrel of her blaster to the face of the Mon Calamari. She thought of all the ways this encounter could go wrong: he could be a slaver working with the Pau'an, or planning to sell her to the stormtroopers, or he could beat her and her brother to death for no reason at all.
阿南德拉顺着爆能枪枪管看着蒙卡拉马里人。她考虑着这次遭遇可能带来的各种严重后果:他可能是个和帕人共事的奴隶主,或者打算把她卖给冲锋队,或者毫无理由地把她和她弟弟一块打死。

Santigo was watching her. Slowly, she let her breath out and lowered her blaster.
桑蒂戈盯着她。她缓缓吐出一口气,放低了爆能枪。

They followed a twisting path through the wrecks and descended a hill of upholstered train seats and window frames toward a great steel cavern. As they came closer, Anandra realized the cavern was the hull of a starship; it must have crashed planetside during some long-forgotten conflict and since been gutted. What remained was an open space glowing with blue and yellow light.
他们沿着一条蜿蜒的小路穿过大片的残骸,下到了一座由火车座椅和窗框堆砌而成的小山上,面前是一座巨大的钢铁峡谷。他们逐渐走近,阿南德拉意识到那条峡谷是一艘星际飞船的外壳;它一定是在某次冲突中坠毁在了星球上,然后一直被腐蚀至今。

The hull was filled with makeshift camps, tiny stalls, tents strung with lanterns and batteries, portable stovetops sizzling with grease, buckets full of rainwater, and hundreds of life forms from a dozen species. Mon Calamari roasted mynocks on spits while tattooed near-human children tossed a ball nearby. Anandra spotted a hulking creature she thought, for an instant, was the Pau'an's partner —but its coloring was off.
船壳里到处都是临时搭建的帐篷、小隔间、一捆捆的提灯和电池、涂油的便携式火炉、装满雨水的桶,以及由一打物种组成的几百个生命体。蒙卡拉马里人在地上的坑里烤着迈诺克,几个类人小孩在附近玩球。阿南德拉远远的发现了一只高大的生物,有一瞬间她以为是帕人的酒保——但是它的颜色不一样。

"Stop,"Anandra said, sharper than she expected. She tugged at Santigo, drawing him close. "What is all this?"
“停下,”阿南德拉说,语气尖利得出乎她自己的意料。她抓过桑蒂戈,把他拉到身边。“这是怎么回事?”

"Come,"the Mon Calamari said. "Stay. You are expected."
“来,”蒙卡拉马里人说。“留下吧。我们等着你呢。”

Anandra shook her head in confusion.
阿南德拉迷惑地摇了摇头。

Men and women began to emerge from the hull, observing with cautious interest. The Mon Calamari didn't look away from Anandra.
男男女女开始从船壳里涌现,明显地表现出谨慎和好奇。蒙卡拉马里人的目光没有从阿南德拉身上移开。

"Mon Calamari,"he said, tapping his chest. "Empire takes."Then he gestured behind him.
“蒙卡拉马里人,”他拍着胸脯说。“帝国夺走了。”然后他指了指身后的人。

"Herglic, Empire takes."Another of the hulking creatures was trundling into view.
“赫格利克人(Herglic),帝国夺走了。”又一个身型巨大的生物出现在视野中。

As the crowd grew, the Mon Calamari pointed to the strangers one by one, naming species and planets Anandra barely knew —names she'd only heard mentioned in muted asides. Then finally, he pointed to her.
人群渐渐拥挤,蒙卡拉马里人一个接一个地指着陌生的人们,道出了许多阿南德拉所不知道的物种和母星——有些名字她只在广播里听到过。最终,他指向她。

"Alderaanian,"he said. "Empire takes. But here, we all share."
“奥德朗人,”他说。“帝国夺走了。但这里,我们共同分享。”

And whether because of the Mon Calamari's words, or the sad, strained gazes of the people behind him, or the sheer extent of her exhaustion, Anandra dropped her gun and began to weep.
不知道是因为蒙卡拉马里人的言语,还是悲伤,或是他身后人群紧张的眼神,或是她猛然松弛下来的神经,阿南德拉的枪掉在了地上,她流下了眼泪。

Santigo squeezed her arm again, and Anandra cried like her mother had cried during the riots; she cried without dignity or reason, cried until her nose streamed and strangers guided her into the warmth and safety of the hull. Santigo clung to her, and when she could speak and reason and act again, she helped her hosts prepare a meal, found a place for her brother to rest and eat.
桑蒂戈又抓住她的胳膊,阿南德拉如同暴动时她的母亲一样哭了起来;她不顾体面,不管缘由地抽泣着,直到眼泪与鼻涕混在一起,陌生的人们将她带进温暖而安全的船壳。桑蒂戈紧跟着她,当她能重新说话、思考和行动后,她帮着她的宿主准备了晚餐,找到了她和她的弟弟能生活的地方。

She knew she would have questions tomorrow. She would need to learn how these people lived, what they hoped for. She would need to share news from the upper levels. She would need to decide whether to give up her blaster or use it against the Empire.
她知道,明天她会有很多疑问。她需要学习这些人生存的方法,了解他们希望的所在。她要把上层的消息与他们分享。她需要决定,是丢弃她的爆能枪还是用它来对抗帝国。

But that night, she could put those concerns aside. That night, she'd found home and family in the depths of Coruscant.
但这一晚,她能将那些烦恼抛至脑后。这一晚,她在科洛桑的最深处找到了家和亲人。
There is no emotion, there is peace.

2454

主题

4500

帖子

124

精华

管理员

原力
4732
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2015-6-14 14:32 | 显示全部楼层
已上传服务器:http://www.starwarsfans.cn/misc/One_Thousand_Levels_down.doc
没什么问题,就改了几个译名而已。

总感觉米隆(Milon)姐弟最后会加入莱娅公主在《星球大战:莱娅公主》漫画里的那个项目。
消灭西斯,自由属于人民!
Death  to  Sith,  Freedom  to  People!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入星球大战

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2019-12-9 20:37 , Processed in 0.230042 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表