星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入星球大战
搜索
查看: 7749|回复: 7

[小说] 绝地的黎明:绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克历险记

[复制链接]

265

主题

653

帖子

100

精华

副管理员

原力
1334
水晶
6

绝地伊克隆人汉化组曼达洛人

发表于 2014-2-10 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 墨雪飘·痕 于 2014-8-4 15:57 编辑

Dawn of the Jedi : The Adventures of Lanoree Brock, Je'daii Ranger
绝地的黎明:绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克历险记


by Tim Lebbon
蒂姆·莱本 著


译者注:按伍基百科,这部超短篇小说于2013年4月24日发表在Kindle Daily Post网站上,时间设定在《绝地的黎明:失陷虚空》的前期章节期间。

蒂姆·莱本的《星球大战:绝地的黎明-失陷虚空》是一本新小说,与约翰·奥斯特兰德及简·杜尔瑟马所著的《绝地的黎明》漫画设定在相同的时期。该书目前是《星球大战》宇宙中故事发生时间最早的小说,跟踪描写了绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克的冒险——她遭遇了一个致命的威胁,这一威胁危及到了她所珍视的一切。以下是一份独家资料,来自于她的飞船的日志。


铁疙瘩,将这些内容记录到我的日记中,好机器人。很好。从哪里开始呢……
所以,绝地伊委员会要求我返回泰桑,这只能意味着一件事——他们有任务要交给我。我是一个流浪者,这是预料之中的事,虽然上一次他们这么做的时候,我以飞往斯卡戈拉并卷入伍基人领地战争而告终。我以为那会是小事儿一桩。可结果……一团糟。
但这次不一样。非常不一样。在我看来,他们将我召回的原因有两个。第一,这项任务是如此重大,如此棘手,而且存在如此致命的潜在危险,以至于他们不能冒险以任何联络方式将其告知我,即使是经由绝地伊自己的安全频道也不行。他们不能派任何信使——机器人、流浪者——携带加密文件来找我。这项任务必须面谈。
而当我在山谷中与他们会面时,会议甚至也是在极端保密的情况下进行的。看到委员会这样让我感觉奇怪。他们几乎就像是很害怕的样子。
他们选择我的第二个原因,是这项任务与我个人有极大关联。
起初,我以为后者会对前者有所危害。但我有时间去领会。我有时间去细想往昔——那些早年间与我亲爱的弟弟达尔在泰桑之上度过的时光,以及之后失去他的年月——我能够明白绝地伊委员会为何如此睿智。
这项任务的危险性以及它的个人因素缠绕得如此紧密,以至于他们无法选择其他任何人。只能是我。始终必须是我。
人们说是绝地伊的训练造就了他们,在某些方面这是真的。
我穿越泰桑的旅程塑造了我。我在阿尼尔凯什——绝地伊科学圣殿——寻得了我真正的心之所向。
在那里,我学会了调和我的疑惑并引导我的天赋。在那里,我第一次发现了血肉炼金术。
但是,让那段漫长且最终以悲剧收尾的旅程真正将我塑造成了今日之我的,是我自己。
所以现在我在着手执行我的新任务。第一站将是卡利马尔。我已被告知要在那里与一个叫特雷的提列克人会面。我被告知他会帮助我。而我早已心神不安。我习惯于同非泰桑人打交道,但涉及这样敏感的事?为何会有什么委员会无法告诉我的事情是一个提列克人能告诉我的?
对开始执行一项任务而言,这可不是最好的方式,嗯,铁疙瘩?被笼罩在神秘中。行走在黑暗中。
然而,我还是带着內心的平静返回了泰桑,现在则身负重担再次离开。这样的个人压力我从未想过我会不得不面对。如此的危险危及了整个泰森星系。
我感到我曾接受过的每一刻训练都将受到检验。
但是这样很好,铁疙瘩。你会和我在一起,你这个脾气暴躁的机器人。我有我的“和事老”飞船,依我的喜好改造和定制。引擎更快。炮更大。
而且我有原力。无论发生什么,无论我将要面对什么——无论我遇见谁——原力永在。
设定前往卡利马尔的航线。愿原力与我同行。
绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克,完毕。

评分

1

查看全部评分

愿原力与你同行!
May the Force go with you!

265

主题

653

帖子

100

精华

副管理员

原力
1334
水晶
6

绝地伊克隆人汉化组曼达洛人

 楼主| 发表于 2014-2-10 22:19 | 显示全部楼层
译名表


人物名
Lanoree Brock 拉诺丽·布罗克
Tim Lebbon 蒂姆·莱本
John Ostrander 约翰·奥斯特兰德
Jan Duursema 简·杜尔瑟马
Dal 达尔
Ironholgs 铁疙瘩
Tre 特雷

其他
Wookiee land wars 伍基人领地战争
alchemy of flesh 血肉炼金术
Dawn of the Jedi: Into the Void 《绝地的黎明:失陷虚空》

部分译名使用了freelee在《爆发》一文中的译名,在此感谢。同时,在《绝地的黎明》漫画发布帖译名表中已有的译名,此处不再列出。

愿原力与你同行!
May the Force go with you!

2456

主题

4502

帖子

124

精华

管理员

原力
4736
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2014-2-10 22:25 | 显示全部楼层
标题译为《绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克历险记》是否更好?
消灭西斯,自由属于人民!
Death  to  Sith,  Freedom  to  People!

265

主题

653

帖子

100

精华

副管理员

原力
1334
水晶
6

绝地伊克隆人汉化组曼达洛人

 楼主| 发表于 2014-2-10 22:32 | 显示全部楼层
回复 3# 南方战士
也对,XXX Adventures似乎一般都是译为《XXX历险记》的。
已修改。

87

主题

906

帖子

31

精华

版主

原力
670
水晶
9

共和国克隆人汉化组

发表于 2014-2-12 14:10 | 显示全部楼层
喜欢“更大的炮”

3

主题

115

帖子

1

精华

外环星域

原力
47
水晶
8

西斯

发表于 2014-2-15 15:50 | 显示全部楼层
表示我没看懂这篇小说...主题何在...日志里什么都没有说啊...关于冒险更是只字不提...

265

主题

653

帖子

100

精华

副管理员

原力
1334
水晶
6

绝地伊克隆人汉化组曼达洛人

 楼主| 发表于 2014-2-15 16:22 | 显示全部楼层
回复 6# 光剑

因为这个标题党实质上是给《绝地的黎明:失陷虚空》这部长篇做预热的。

0

主题

2

帖子

0

精华

外环星域

原力
3
水晶
0
发表于 2015-6-26 21:48 | 显示全部楼层
南方战士 发表于 2014-2-10 22:25
标题译为《绝地伊流浪者拉诺丽·布罗克历险记》是否更好?

我去,差一个字意思全变了啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入星球大战

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2019-12-11 19:01 , Processed in 0.105336 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表