副管理员 原力743
水晶0
共和国币0 注册时间2009-1-7
最后登录2024-12-17
在线时间865 小时
副管理员 原力743
水晶0
|
Yoda 尤达
Homeworld:
Unknown
母星:
未知
Species:
Unknown
种族:
未知
Gender:
Male
性别:
男
Size:
.66 meter
身高:
0.66米
Weapon:
lightsaber
武器:
光剑
Affiliation:
Jedi
隶属:
绝地
Yoda, the ancient and revered Jedi Master, lived his final years hiding on the swamp planet of Dagobah. Nine hundred years old, Yoda had trained Jedi for eight centuries, and was very powerful in the Force. Among his last pupils were the most important (and reckless) Jedi in recent history, Obi-Wan Kenobi and Luke Skywalker.
德高望重的古老绝地大师尤达隐居在沼泽行星达戈巴度过余生。尤达已九百岁,授徒八百多年,原力非常强大。在他最后的几个学生中,有近代最著名(然而也很卤莽)的绝地武士,欧比-旺·克诺比和卢克·天行者。
Before The Phantom Menace
《幽灵的威胁》之前
When Yoda was 700 years old, he served on a council of Jedi Masters instructing new students aboard the massive Jedi training vessel Chu'unthor. The starship crashed onto the planet of Dathomir. The Jedi Masters attempted to free the vessel from its swampy confines but they were repulsed by the Dathomirian Nightsisters.
当尤达700岁的时候,他在一个绝地大师的委员会中任职,在庞大的绝地训练船“丘恩索号”上指导新学生训练。这艘星际飞船后来坠毁在达索米尔行星。绝地大师们试图把飞船从沼泽地里解救出来,但他们遭到了达索米尔黑夜姐妹的阻挠。
Much of Yoda's history is unknown. Just prior to the dark times that accompanied the fall of the Republic, Yoda trained the Gannathan royal King Empatojayos Brand in the ways of the Force. Another student of his was the powerful and stern Qu Rahn.
尤达的大部分生平无人知晓。就在共和国衰落的黑暗时期前,尤达曾以原力之道训练加纳思国王恩帕托泽约斯·布兰德。尤达还有过一个学生是强大而严酷的库·拉恩。
Another tale of Yoda's past involves stopping a swath of destruction cut by Dark Jedi from Bpfassh. One of these dark siders had gotten as far as Dagobah, were Yoda bested him in direct confrontation. The Bpfasshi Jedi died, his dark Force absorbing into and twisting a nearby tree -- forming a dark side nexus. It is believed that Yoda chose Dagobah as his hiding place due to the dark side energies emanating from the tree. From a distance, Force-users like the Emperor would not detect Yoda since the master's bright light side presence would be canceled by the Bpfasshi dark side presence.
关于尤达的过去还有一个传说,说他阻止了布普法什黑暗绝地的一次大规模破坏。其中一名黑暗绝地逃到了遥远的达戈巴,在直接对抗中被尤达击败。布普法什绝地死后,附近的一棵树吸收了他的黑暗原力,树干因此变得扭曲——形成了一个黑暗面结点。据说尤达选择达戈巴作为藏身之处的原因,就在于这棵树会发散出黑暗面能量。因为大师的光明面被布普法什的黑暗面抵消了,像皇帝这样的原力使用者便不能从远方觉察到尤达的存在。
Yoda served an important role in the Jedi Council. When young Padawans began their first foray into Jedi training, they did so under Yoda's guidance. Many of the Republic's greatest Jedi trained under Yoda when they were children -- schooled in groupings called clans. Once the Jedi hopefuls grew older, approaching their teenage years, they would then be paired to an elder Jedi Knight or Master to continue training one-on-one.
尤达在绝地委员会中扮演着一个重要角色。当年轻的弟子们开始他们的第一次绝地试炼时,都接受过尤达的指导。共和国里许多最伟大的绝地在孩童时期都是尤达的学生——他们被分到不同的,被称为“组”的小团体接受训练。当那些有前途的绝地学徒长大一些,快到青少年时,他们会被一位年长的绝地武士或大师选中,按一对一的方式继续训练。
Episode I: The Phantom Menace
《第一部:幽灵的威胁》
In the waning days of the Republic, Yoda was a respected senior member of the Jedi Council. Serving alongside such luminaries as Mace Windu and Ki-Adi-Mundi, Yoda was present during the turbulent events that would eventually unravel the centuries-old Republic and seal the fate of the Jedi order.
在共和国日趋衰落的日子里,尤达是绝地委员会中受人尊敬的资深成员。在与梅斯·温杜和基-阿迪-芒迪等智者们一起共事的过程中,尤达见证了一系列风起云涌的变化,这些动荡最终导致了延续数百年的共和国颓然倒塌,绝地武士团的命运也就此终结。
Yoda was hesitant about the acceptance of Anakin Skywalker into the Jedi ranks. When Jedi Master Qui-Gon Jinn brought the nine-year old boy before the Council, Yoda sensed much fear in him, and felt his future was clouded. Yet he could not deny that the Force was strong with him. Though Yoda forbade Qui-Gon to train Anakin, he capitulated to the will of the Council after Qui-Gon's death. Fulfilling Jinn's dying wish, Yoda granted Obi-Wan Kenobi to train the boy.
尤达对是否接纳阿纳金·天行者入绝地组织犹豫不决。绝地大师奎-冈·金把这个九岁大的男孩儿带到委员们的面前时,尤达感受到男孩内心无比恐惧,觉得他前途未卜。但尤达无法否认,他的原力很强。虽然尤达禁止奎-冈训练阿纳金,但奎-冈牺牲后,他勉强屈服于委员会的意志。为了满足金的临终遗愿,尤达准许欧比-旺·克诺比训练这个男孩。
Episode II: Attack of the Clones
《第二部:克隆人的进攻》
The pall of the dark side fell over the Republic during its twilight years, and Yoda grew increasingly concerned. The emergence of the dark side created a disturbance in the Force strong enough to cloud the Jedi's insights into important matters. Sensing the grave uncertainty of the future, Yoda recognized the need for answers. The Jedi Council dispatched Obi-Wan Kenobi to investigate an assassination attempt apparently carried out by Separatist forces. What he found was all the more troubling.
在共和国的垂暮之年,黑暗面的阴霾笼罩着这个国家,尤达的焦虑也日益增长。黑暗面的滋长已经引起了原力的扰动,这种强大的干扰足以遮蔽绝地的洞察力。尤达感到未来迷雾重重,必须及时揭开谜团。绝地委员会派遣欧比-旺·克诺比去调查一次蓄谋暗杀事件。这次暗杀表面上看是由分离势力策划的,但欧比-旺的发现使真相更加令人焦虑。
An entire clone army had been secretly created for the Republic, by decree of a late Jedi, Sifo-Dyas. None in the Council knew of this development, nor had they foreseen it. Further investigation revealed that the Separatists were gearing up for war. Count Dooku, one of Yoda's former Padawans, was consolidating a military force out of the droid armies of the commerce guilds. Something needed to be done.
按照已故绝地大师赛福-迪亚斯的指示,一支装备齐整的克隆人大军已经秘密地为共和国组建起来了。如此浩大的工程,在委员会中,既没有哪位委员知情,也没有人事先有所预见。而进一步的调查显示,分离势力正在积极备战,尤达的前徒弟之一杜库伯爵已经利用各同业公会的机器人部队整合了一支军事力量。共和国必须有所行动。
Supreme Chancellor Palpatine, newly granted emergency powers, took possession of the Clone Army, and ordered the Jedi into action. Yoda voyaged to the distant world of Kamino to gather the newly created Republic Military, and arrived on Geonosis to rescue the survivors of an ill-fated Jedi taskforce.
被新赋予紧急处置权的最高议长帕尔帕廷获得了克隆人军队,命令绝地们开始作战行动。尤达前往边远的卡米诺星结集新建的共和国军,然后赶往吉奥诺西斯星解救失利的绝地特遣队幸存者。
As Republic clones engaged Separatist droids, the Clone Wars began. Yoda, acting as general, oversaw the battle from the forward command center. The clones handily defeated the Separatists on Geonosis, but many escaped. Yoda followed his instincts to a darkened hangar where Count Dooku had grievously wounded Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker.
共和国的克隆人军队与分离势力的机器人部队交火,克隆人战争拉开了序幕。尤达担任将军,在前线指挥中心督战。克隆人军队轻松击溃吉奥诺西斯星上的分离主义分子,但很多敌军及时撤退了。尤达凭着直觉来到了一个阴暗的机库,发现杜库伯爵已将欧比-旺·克诺比和阿纳金·天行者打成重伤。
Yoda and Dooku engaged in battle. First, their powers in the Force were put to test, as Dooku attempted to crush the tiny Jedi Master with hurled debris. Yoda easily deflected such assaults, and even repulsed Dooku's Force lightning attacks. The contest came down to a duel of lightsabers. In a climactic battle, the two master combatants displayed amazing speed and agility. Yoda, empowered by the Force, leaped through the air, twirling and battering at Dooku's defenses. Dooku only managed to escape by using the Force to once again jeopardize Anakin and Obi-Wan. Knowing that Yoda's nobility would buy him time, Dooku fled as the ancient Jedi Master saved his younger compatriots.
尤达和杜库展开激战。他们首先较量的是各自原力的强弱。杜库把碎石恶狠狠地砸向矮小的绝地大师。尤达轻松化解这些攻击,甚至推开了杜库的原力闪电进攻。随后的较量转为光剑对决。在这场激烈的交锋里,两位大师级的斗士展示出惊人的速度和敏捷。尤达原力在身,在空中闪转腾挪,连连猛攻,使杜库迫于招架。杜库只好再一次用原力威胁阿纳金和欧比-旺的性命,才得以勉强逃脱。杜库利用尤达的高尚品格为自己争取了时间,如他所料,年老的绝地大师转而保护他的两个年轻同胞,于是杜库趁机逃走。
This first battle of the Clone Wars was a victory for the Republic, but Yoda was troubled. Too much had been clouded by the dark side, and the judgment of the Jedi order was perhaps sullied by complacency and arrogance. Not only had many Jedi died on Geonosis, but the very nature of death itself was now unclear to the wise old master. While meditating, Yoda had felt a traumatic event befall young Anakin Skywalker. At that very moment, he also heard the voice of Qui-Gon Jinn, a Jedi Master slain a decade previous. It was impossible for a Jedi to retain his identity after becoming one with the Force, yet he had heard it.
克隆人战争的第一次战役以共和国的胜利告终,但尤达却深感不安。黑暗面已经笼罩了太多的东西,而绝地武士团的判断力可能已被骄傲自满所蒙蔽。非但有很多绝地在吉奥诺西斯战死,而且在这位年老的智者大师眼中,死亡的本质现在也开始变得模糊。在冥想的时候,尤达感觉到年轻的阿纳金·天行者陷入悲痛。而就在此时,尤达也听到了十年前遇害的绝地大师奎-冈·金的声音。一名绝地在与原力合为一体后,是不可能保留其意识的,可是尤达的确听见了他的声音。
After Attack of the Clones
《克隆人的进攻》之后
The disembodied voice from beyond was another dangerous and disturbing puzzle for Yoda to solve while the Republic collapsed around him. Through meditation, he was able to commune with the spirit of Qui-Gon Jinn. The dead Jedi Master had discovered an esoteric yet powerful technique to preserve identity even after death. A Force ability honed outside the Jedi order, this method was developed by a Shaman of the Whills. In the years to come, Yoda would study these techniques, learning the ability in a role he had not played in centuries: an apprentice.
当共和国就在尤达眼前土崩瓦解时,这个来自远方的无形之声使他发现了另一个危险和不安的谜题需要解决。通过冥想,他与奎-冈·金的灵魂进行了交谈。原来,这位死去的绝地大师发现了一项深奥而强大的技能,可以在死后保持自己的意识。作为一个在绝地武士团之外磨炼的原力能力,这项技能由一位威尔人巫师发现。在随后的数年里,尤达学习着这项技能,这一次,他成了一个学生,他已经有好几百年没有当过学徒了。
Like all the Jedi, Yoda became a General in the Clone Wars, leading swarms of Republic clone troopers into battle against the Confederacy of Independent Systems. It was a tumultuous time for the Jedi. Some Jedi, disagreeing with the politics behind the war, left the order in protest. Recognizing that dissension in the Jedi ranks would make the order look weak to both the public and its enemies, Yoda was gravely concerned by these turns of events.
尤达与所有的绝地一样,在克隆人战争期间担任将军,率领着共和国庞大的克隆人军队与独立星系邦联激战。这对于绝地来说,是一个纷乱动荡的时期。有些绝地因为不赞成战争背后的政治而退出武士团以示抗议。尤达意识到,绝地组织内部的分歧将使之在公众和敌人面前显出弱势,他为这些形势变化而忧心忡忡。
Though Yoda was more widely known as a sage instructor who stayed mostly within the Jedi Temple, he saw frontline combat action during the Clone Wars. He led troops into the field atop a loyal kybuck steed, leading the charge against the Separatists. On Axion, the diminutive Jedi Master defeated a missile-laden hailfire droid with his wits and the power of the Force. Yoda was also instrumental in easing the strained diplomatic relations between the Senate and the Wookiees, keeping Kashyyyk within the Republic during the conflict.
尽管尤达被人较为熟知的形象主要是深居绝地圣殿的贤明指导者,但他在克隆人战争期间也亲历了许多前线作战。他骑着忠诚的基巴克马率部冲锋陷阵,向分离势力发动进攻。在阿克申星,这位小个子绝地大师凭借过人的智慧和强大的原力击败了一架装满导弹的暴火机器人。尤达还在缓和议会和伍基人间的紧张外交关系时起到重要作用,使得卡希克星在战争期间站在了共和国一方。
The Clone Wars
《克隆人战争》
Yoda and others on the Jedi Council watched with reservation as Anakin Skywalker's star began to rise during the Clone Wars. His repeated victories gained him many accolades, but the Jedi Masters still felt he had much to learn about detachment. As a test of Skywalker's resolve, Yoda assigned him a young Padawan -- the brash 14-year old Togruta named Ahsoka Tano. It was hoped that as Skywalker trained her to Jedi Knighthood, he would have to learn to let her go to become a Jedi in her own right, thus teaching Anakin a valuable lesson.
尤达和绝地委员会的其他人带着疑虑的眼神看着阿纳金·天行者成为克隆人战争中一颗冉冉升起的新星。连战连捷为阿纳金带来许多赞誉,但绝地大师们还是觉得,在出世方面,他有许多要学。作为一项对天行者决心的考验,尤达分配给他一个年轻的学徒——活泼的14岁托格鲁塔人阿索卡·塔诺。大家希望,随着把阿索卡训练为绝地武士,天行者将学会如何放手,让她以自己的方式成为绝地,这将是对阿纳金非常重要的一课。
Though Yoda spent much of the war based on Coruscant watching the struggle from afar, he did don the mantle of battlefield general on several occasions. On the neutral coral moon of Rugosa, Yoda had to face off against an entire droid battalion in order to curry the favor of Toydarian King Katuunko, and thus earn a valuable ally.
虽然在战争的大部分时间里,尤达都坐镇科洛桑,从远处观察战况,但在某些场合,他也披上战袍担任前线将军。在中立的珊瑚星球鲁戈萨,为了取悦托伊达里亚人的卡图恩科国王,赢得这位重要的盟友,尤达被迫对抗一整个营的机器人。
Episode III: Revenge of the Sith
《第三部:西斯的复仇》
After years of plotting, Darth Sidious emerged and put into motion his final plan to eliminate in the Jedi. Sidious, the shadowy Sith Lord who had escaped Jedi attention for ages, was in fact Supreme Chancellor Palpatine. In his position of increasing power, Palpatine was manipulating events such as the Clone Wars to exterminate the Jedi. With the Jedi scattered across the galaxy leading the clone army, Sidious enacted Order 66. The coded order identified the Jedi as traitors to the Republic, and the loyal clones executed their Jedi leaders in cold blood. Many Jedi died in the assault.
在密谋数年之后,达斯·西迪厄斯终于现出原形,开始实施剿滅絕地的最终计划。许多年来,西斯尊主西迪厄斯像幽灵一样行踪莫测,绝地们始终没有发现,原来这个幽灵就是最高议长帕尔帕廷。帕尔帕廷身居高位,不断攫取权力,一手策划了克隆人战争等事件以滅絕绝地。当绝地们分散在各地率领克隆人军队时,西迪厄斯发出了66号指令。这项加密指令宣布绝地为共和国的叛徒,于是,忠诚的克隆人军队冷酷地处决了他们的绝地将领。众多绝地在此次袭击中丧生。
Through the Force, Yoda felt the sudden loss of life across the galaxy. It was nearly a crushing blow, but Yoda recovered in time to stop the attempt on his life. It was on Kashyyyk, the home of the Wookiees -- one of the many battlefronts of the Clone Wars -- that troopers turned against Yoda. His once loyal officer, Commander Gree, tried to open fire on Yoda, but the Jedi Master sprung into action and quickly decapitated Gree and his accomplice with his lightsaber. With the help of the Wookiees Tarfful and Chewbacca, Yoda was able to escape Kashyyyk and make contact with Senator Bail Organa of Alderaan.
尤达通过原力感到,许多生命突然在银河系中消失了。这个沉重的打击令他元气大伤,不过他还是及时地恢复过来,阻止了针对自己的暗杀企图。在伍基人的家乡卡希克——克隆人战争的众多前线阵地之一——克隆人部队背叛尤达。曾经忠心耿耿的指挥官格里试图向尤达开火,但这位绝地大师一跃而起,以迅雷不及掩耳之势挥剑将格里及其同伙斩首。在伍基人塔弗尔和丘巴卡的帮助下,尤达逃离卡希克,联络上奥德朗的贝尔·奥加纳议员。
Yoda, Obi-Wan Kenobi and Organa regrouped, having witnessed Palpatine's terribly expedient extermination of the Jedi and their allies. A coded signal emanating from the conquered Jedi Temple was drawing Jedi survivors back to Coruscant into a trap. Kenobi and Yoda were determined to disable this deadly beacon before more Jedi were led to their deaths.
尤达、欧比-旺·克诺比和奥加纳相聚后,共同目睹了帕尔帕廷对绝地及其盟友所施行的恐怖滅絕政策。作为圈套,一个加密信号从被占领的绝地圣殿发出,引诱幸存的绝地返回科洛桑。克诺比和尤达决定关闭这个致命的信号台,以免更多绝地的牺牲。
Returning to Coruscant, they infiltrated the Jedi Temple. There, they discovered terrible evidence of what had transpired in their absence from the capital. The Chancellor was now Emperor Palpatine, and the once-promising Jedi warrior Anakin Skywalker was his new apprentice, Darth Vader. As the only known survivors of Order 66, it was up to Yoda and Kenobi to put a stop to the Sith. Kenobi was dispatched to track down Skywalker, now known as Darth Vader. Yoda paid a visit to Emperor Palpatine.
他们回到科洛桑,攻入绝地圣殿。他们在那里发现了他们不在时首都发生的可怕事件。议长现在成了帕尔帕廷皇帝,而曾经前途无量的绝地武士阿纳金·天行者成了他的新徒弟达斯·维德。作为66号指令仅有的两位已知幸存者,尤达和克诺比必须阻止西斯。克诺比前往追踪已经成为达斯·维德的天行者。尤达只身拜访帕尔帕廷皇帝。
Inside the spacious interior of the Galactic Senate chambers, Yoda challenged the Emperor. The two entered into a spectacular duel -- a contest between the most powerful practitioners of the Force's light and dark sides. The Emperor proved too powerful to defeat. Though Yoda held his own for much of the duel, in the end, the Sith bested him. He realized that directly confronting the Sith would be doomed to failure. Defeated, Yoda slinked away into the shadows of the Senate chamber's cavernous depths, leaping into a waiting getaway speeder piloted by Bail Organa.
在宏伟的银河议会大厅内,尤达与皇帝交手。双方展开波澜壮阔的决斗——这是一场原力光明面和黑暗面两大绝顶高手间的对决。终于,强大的皇帝占了上风。尤达尽管在对决中不亚于对手,但还是被西斯击败了。他意识到,直接挑战西斯将必败无疑。尤达失败后,躲进议会大厅底层深处阴暗的通道,然后由守侯在出口处的贝尔·奥加纳驾驶飞行艇接走。
The Jedi had failed to stop the Sith, though Kenobi had crippled Vader on the fiery world of Mustafar. A new hope would arrive in the form of newborn twins. Skywalker's wife, Padmé Amidala, was pregnant with Force-powerful children. On the remote sanctuary of Polis Massa, Padmé gave birth to Luke and Leia before dying. Yoda, Bail Organa and Obi-Wan Kenobi were witness to these births, and immediately began planning for the future.
尽管克诺比在穆斯塔法的熊熊烈焰中将维德重伤,绝地还是未能阻止西斯。然而,新生的双胞胎带来了新的希望。天行者的妻子帕德梅·阿米达拉怀上了原力强大的孩子。在遥远的波利斯马萨避难所里,帕德梅临死前生下了卢克和莱娅。尤达、贝尔·奥加纳和欧比-旺·克诺比目睹了新希望的诞生,很快开始紧张地筹划未来。
Knowing that these children would pose a threat to the Emperor, the Jedi were determined to keep their existence a secret. The twins were separated -- baby Luke Skywalker was taken to live on the Lars Homestead on Tatooine; baby Leia Organa was spirited to Alderaan to be raised as the adoptive daughter of Bail and his wife, the Queen of Alderaan. The Jedi would bide their time, sensing through the Force when the moment was right to oppose the Empire. In the interim, Yoda and Obi-Wan would study the Shaman of Whills' knowledge from the disembodied form of Qui-Gon Jinn.
绝地深知这两个孩子将是皇帝的威胁,于是决定把他们隐藏起来。这一对双胞胎被拆散——小卢克·天行者被寄养到塔图因的拉尔斯家宅;莱娅·奥加纳被带到奥德朗,作为养女由贝尔和妻子奥德朗女王抚养。绝地们将等待时机,用原力体察推翻帝国的那一刻。在此期间,尤达和欧比-旺将从脱离肉体的奎-冈·金灵魂那里学习威尔人巫师的秘技。
Yoda went into hiding on the distant swamp world of Dagobah. There, he waited patiently for a new hope to arise and end the dark side threat to the people of the galaxy.
尤达在遥远的沼泽世界达戈巴开始他的隐居生活。他在那里耐心等待一个新希望的出现,以终结威胁银河系人民的黑暗面。
Before The Empire Strikes Back
《帝国反击战》之前
Early in the Galactic Civil War, Alliance historian Major Arhul Hextrophon was researching stories about the Jedi Master when he came across evidence of Yoda's existence at the University of Charmath. Hextrophon voyaged to Dagobah, where he met Yoda. Yoda was about to erase Arhul's mind of any knowledge of the Jedi Master when he had a change of heart. Instead, he swore Arhul to secrecy, and let him depart. Aside from logging it in his personal journals, it is believed Hextrophon has not told a soul.
在银河内战早期,同盟史学家阿胡尔·赫克斯特罗芬少校在研究这位绝地大师的事迹时,在查马思大学发现有证据表明尤达还活着。赫克斯特罗芬来到达戈巴,见到了尤达。尤达本想抹掉阿胡尔关于这位绝地大师的一切知识记忆,但临时改变了主意。相反,他让阿胡尔发誓保密,然后放他走了。据信,赫克斯特罗芬的确只将此事记在私人日记里,从未告诉过任何人。
Episode V: The Empire Strikes Back
《第五部:帝国反击战》
Three years after the Battle of Yavin, it arrived. Guided to Dagobah by a vision of his former mentor Obi-Wan Kenobi, Luke Skywalker discovered Yoda without even knowing it. Stranded on the swampy world, Luke met a comical elfin creature that promised him aid. The creature's antics wore thin on Luke's short patience, but it was the first of many tests -- tests that Luke would fail.
雅文战役后三年,新希望降临了。在前导师欧比-旺·克诺比幻象的指引下,卢克·天行者前往达戈巴。他见到了尤达,却有眼不识泰山。卢克在那个沼泽星球坠机后,遇到一个滑稽顽皮的地精似的生物。这个生物答应帮助他,可它行为古怪,让心浮气躁的卢克越来越不耐烦。其实这正是为卢克准备的众多考验之一——而这些考验,卢克一个也没有通过。
Revealing himself to be Yoda, the Jedi Master began Luke's training in earnest. Telekinetic challenges, challenges of the will and body, more challenges than Luke had ever faced before helped mold the reckless youth into a Jedi. Still, Luke failed to "unlearn" his preconceptions. When asked to raise his sunken starfighter from the Dagobah swamps with the power of his mind alone, he responded he would try. "No," scolded Yoda. "Do, or do not. There is no try." Luke did not believe the Force could lift such a massive object. He was proven wrong when Yoda telekinetically lifted the X-wing fighter and placed it on dry land. Again, Luke was incredulous -- he did not believe; that is why he failed.
这位绝地大师终于表明自己就是尤达,开始认真训练卢克。隔空移物的训练,对身体和意志的磨练,还有其他种种卢克从未受过的考验,渐渐把这个卤莽的年轻人磨砺成一名绝地。然而,卢克未能成功“忘掉”他的先入之见。当尤达要求他仅凭自己的精神力量举起那架沉入达戈巴沼泽里的星际战斗机时,卢克回答说他会试试看。“不,”尤达斥责道。“要么做,要么不做。没有试试看。”卢克不相信原力可以举起这么重的物体。卢克错了。尤达用隔空举起X翼战斗机,把它放在干地上。这一次,卢克又心怀疑虑――他不相信;这就是他失败的原因。
When Yoda taught Luke how to "farsee" into the future, a chilling vision of his friends in danger caused the young Skywalker to abandon his training. Luke promised he would return, and rocketed off to rescue his friends. In the end, Luke failed, having to be rescued himself. Yoda feared all would be lost in the effort to stop Vader and the Emperor.
当尤达教会卢克怎样去“预见”未来后,卢克在一个令人不寒而栗的幻象中,看到朋友们正身处险境。这使得年轻的天行者决定中止训练。卢克许诺一定会回来,随后急急忙忙冲入太空去救他的朋友们。结果卢克失败了,他自身难保。尤达担心,为阻止维德和皇帝所做的一切努力都要前功尽弃了。
Episode VI: Return of the Jedi
《第六部:绝地归来》
About a year later, Luke did return to conclude his training. Having faced the hardship of confrontation with Vader, and having learned that Vader was actually his father, Luke learned from Yoda that his training was complete. In Luke's absence, Yoda had become quite ill. As he lay dying, Yoda shed some light on Luke's distant past: there was another Skywalker. Yoda died shortly thereafter, disappearing as his body became one with the Force.
大约过了一年,卢克终于回来完成最后训练了。但在经历了与维德的艰苦对决,发现维德竟然是他亲生父亲后,卢克从尤达那里得知,他的训练已经完满了。卢克离开的日子里,尤达已变得非常虚弱。临终前,尤达透露了一丝关于卢克身世的秘密:还有另一位天行者。尤达话刚说完不久就离开了人世,他的躯体消失了,与原力合为一体。
Luke would learn that Leia Organa was his sister, and he would also reclaim his father from the dark side. At the celebration after the Battle of Endor, Luke saw the specter of Yoda, joined by ghostly images of Obi-Wan Kenobi, and Anakin Skywalker, his father, who had died in the light.
卢克将会知道,莱娅·奥加纳就是他的妹妹,他还将把父亲从黑暗面中拯救出来。在恩多战役后的庆典上,卢克看到了尤达的灵魂,与尤达站在一起的灵魂还有欧比-旺·克诺比和阿纳金·天行者——他的父亲,在光明中安息的父亲。
幕后
Designing Yoda was a painstaking and risky venture for all those involved. The world of fantasy filmmaking was quite different in the late 70s, and the notion of having a supporting character with significant screen time played by a puppet was unheard of. Unlike the successful Muppets, Yoda was to be seen as a living, breathing alien creature, and not a whimsical creation. Furthermore, the character was meant to deliver ancient philosophies and timeless wisdom. Would it work?
设计尤达,对于所有参与的工作人员来说,都是一项煞费苦心又颇具风险的任务。幻想类电影制作业在70年代晚期与现在大不相同,在那时,由一个木偶扮演配角并在银幕上占用相当长的时间,是从来没听说过的事。与其他成功的木偶角色不同,尤达必须看起来是一个栩栩如生的异族生物,而不是某种离奇的怪物。难上加难的是,这个角色还必须能表达出古老的哲学和不朽的智慧。这可能实现吗?
In the early story development of Yoda, the initial descriptions varied from a large alien being to a tiny one. The diminutive direction ultimately won out, and Empire's concept artists developed illustrations of gnome-like and elfin creatures. In the story treatment, Yoda's full name was Minch Yoda, and in the first draft, he was known only as Minch. Once the design was settled, Yoda was realized by make up and creatures supervisor Stuart Freeborn, who designed the alien as an intricately detailed puppet. Yoda was brought to life by the vocal and puppeteering performance of Frank Oz, a veteran collaborator of Jim Henson.
在尤达的早期故事创作中,对他的描述变化不定,一会是巨大的异族人,一会又变得身材矮小。最终小型化的方向占了上风,《帝国反击战》的概念画家绘制了一些貌似地精、顽皮淘气的生物。在故事纲要里,尤达的全名是明奇·尤达,在第一稿中,他甚至只被叫作明奇。当设计最终敲定后,尤达立刻被化装及生物总监斯图亚特·弗里伯恩制作出来。他把这个异族人设计成一个细节精致的木偶。吉姆·亨森的老搭档弗兰克·奥兹负责配音和木偶操纵,把尤达演得活灵活现。
Yoda was meant to continue the role of Obi-Wan Kenobi, whom George Lucas had killed off due to dramatic necessity in A New Hope. Given the freedom to create a new character, Lucas devised Yoda as an odd, ancient and incredibly wise mystic. He tied the two characters together, though, by having Yoda be one of Obi-Wan's instructors in his youth.
尤达被创作为延续欧比-旺·克诺比的角色,后者因剧情需要被乔治·卢卡斯在《新的希望》中杀了。鉴于可以自由创作一个新角色,卢卡斯把尤达设计成一个古怪、年迈而又睿智惊人的神秘人物。不过,他把两个角色联系了起来,让尤达成为欧比-旺年轻时的导师之一。
For Yoda's return in Episode I, a new "younger" puppet was crafted by Nick Dudman's animatronics crew. For two shots in The Phantom Menace, Yoda was realized as a computer generated character.
为了让尤达在《第一部》中重现,尼克·达德曼的电动木偶组制作了一个“年轻的”新木偶。在《幽灵的威胁》中,有两个镜头的尤达是计算机生成的角色。
For Episode II, Lucas again took a gamble by taking a beloved character and recreating him not as his original puppet form, but instead as entirely computer-generated. Early in production, it became clear that the show-stopping duel between Yoda and Dooku could only be carried out with a CG Yoda, but Animation Director Rob Coleman determinedly pursued realizing the Jedi Master as an animated character throughout the entire film.
在制作《第二部》时,卢卡斯又下了一次賭注,他决定抛开木偶原型,把这个备受宠爱的角色完全改用计算机生成。在制作早期,工作组就发现尤达和杜库的华丽决斗只能由计算机生成的尤达完成,但动画指导罗布·科尔曼并不满足,他坚定不移地努力,想把整部电影里的绝地大师尤达都做成动画角色。
Coleman's crew secretly developed animation tests using key scenes from The Empire Strikes Back. They animated Yoda delivering memorable lines of dialogue, but also shots of the Jedi Master without dialogue, to demonstrate the ability to convey a performance even when silent. Based on the strength of these animated tests, Coleman's crew got the greenlight to create a digital Yoda.
科尔曼的团队使用《帝国反击战》中的关键场景,秘密展开一系列动画测试。他们不仅制作出说着经典台词的动画版尤达,还制作出这位绝地大师不说话时的镜头,证明动画版尤达沉默时的表现能力。以这些有说服力的动画测试为基础,科尔曼的团队获得了制作数字化尤达的一盏绿灯。
The ILM animators took great efforts to not outdos puppeteering skills, so they actually toned down the biological realism in their animation. Rather than have true, realistic lip sync and eye blinks, Yoda would instead have more of a "jaw sync" and slower blinks. Other imperfections, like the constant wiggling of Yoda's rubber ears -- which Oz always viewed as a mistake on his part -- were painstakingly recreated in the computer-generated form.
工业光魔的动画师们煞费苦心,避免过分超越当年的木偶表演效果,为此他们甚至降低了动画中的生物真实性。尤达没有完全真实的嘴唇同步和眨眼动作,而是追求一种“下颌同步”和延迟的眨眼动作。其它的不完美处理,诸如尤达橡胶耳朵的不断摆动——奥兹总是认为这是自己的操作失误——也被辛辛苦苦地重现在计算机生成的角色里。 |
|