普尔褶鲸(Purrgil) - Databank - 星球大战中文网 Star Wars China - Powered by Discuz!
  • Baidu
  • 论坛搜索
2941查看 | 14回复

[生物] 普尔褶鲸(Purrgil)

[复制链接]

23

主题

313

帖子

0

精华

外环星域

原力
354
水晶
0

共和国绝地

发表于 2016-2-24 21:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 科洛桑耿翔 于 2016-4-11 12:30 编辑

普尔褶鲸(Purrgil)


Massive, whale-like creatures, purrgil lived not on land or sea, but in space, and were the stuff of legend for the galaxy’s smugglers and pilots. They were often a bluish purple color and moved gracefully thanks to four large hind tentacles, along with two side fins and a dorsal fin. Purrgil required a specific green gas in order to breathe, which allowed them to travel great distances through the space. While very few have seen it, purrgil had the ability to travel through hyperspace.


普尔褶鲸,这种巨大的鲸鱼般的生物,并不生活在陆地上或海里,而是在太空中。对于那些走私贩和飞行员来说,它们如同传说一般。它们的身体呈蓝紫色,身后的四只触角随着两支侧鳍和一只背鳍优雅地移动。太空鲸在星际间长途跋涉,只为得到一种特殊的绿色气体来维持呼吸。鲜为人知的是,普尔褶鲸还具有通过超空间旅行的能力。


你指尖闪烁跃动的电光,是我此生永恒不变的信仰,唯我超电磁炮永世长存!

23

主题

313

帖子

0

精华

外环星域

原力
354
水晶
0

共和国绝地

 楼主| 发表于 2016-2-24 21:32 | 显示全部楼层
初次翻译databank可能会漏洞百出,望大神多多指教。
你指尖闪烁跃动的电光,是我此生永恒不变的信仰,唯我超电磁炮永世长存!

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-2-25 17:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 Kay 于 2016-2-25 19:01 编辑

这个~~能发一下图吗?
“走私犯”应翻译为“走私贩”合理一点
“优雅的”改成“优雅地”
“进行呼吸”改为“维持呼吸”好一些
死亡即新生。
Death is newborn.

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-2-25 17:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Kay 于 2016-2-25 19:07 编辑

其实不用空那么多行滴~~~
出场作品这个~~~应该不用写上去吧~~~不太清楚~~~应该参考其他翻译帖
欢迎加入Databank翻译大家族!
坚持做好翻译,普及星战知识!
死亡即新生。
Death is newborn.

23

主题

313

帖子

0

精华

外环星域

原力
354
水晶
0

共和国绝地

 楼主| 发表于 2016-2-25 20:15 | 显示全部楼层
谢指点~    的确...急了点
你指尖闪烁跃动的电光,是我此生永恒不变的信仰,唯我超电磁炮永世长存!

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-2-26 18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 Kay 于 2016-2-27 09:46 编辑

为什么还是木有图!?
我来发吧:




死亡即新生。
Death is newborn.

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-2-26 19:13 | 显示全部楼层
确定出场作品这个信息可以删去吧......
死亡即新生。
Death is newborn.

17

主题

338

帖子

0

精华

外环星域

原力
381
水晶
0

共和国

发表于 2016-4-7 23:05 | 显示全部楼层
是蓝紫色
I'm sick of these nerf-herding Sith Lords in this nerf-herding senate!!!

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-4-8 18:38 | 显示全部楼层
请LZ把所有的翻译都指正一遍吧~~~
我都给了指导啦啦啦!!!
出场作品这个不用写的咧~~~
以后可以参考其他大神的翻译~~~
死亡即新生。
Death is newborn.

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-4-8 18:40 | 显示全部楼层

呵呵~~~细节党呀~~~我怎么看不出来捏~~
死亡即新生。
Death is newborn.

1

主题

62

帖子

0

精华

外环星域

原力
66
水晶
0

绝地

发表于 2016-4-8 23:09 | 显示全部楼层
配一张最后从它们后面看它们进行空间跳跃时的图片比较好
May the force be with you

1

主题

62

帖子

0

精华

外环星域

原力
66
水晶
0

绝地

发表于 2016-4-8 23:23 | 显示全部楼层
最后的那个图片   

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入星球大战

x
May the force be with you

17

主题

338

帖子

0

精华

外环星域

原力
381
水晶
0

共和国

发表于 2016-4-9 12:04 | 显示全部楼层
Kay 发表于 2016-4-8 18:40
呵呵~~~细节党呀~~~我怎么看不出来捏~~

Bluish 是修饰 purple的形容词
I'm sick of these nerf-herding Sith Lords in this nerf-herding senate!!!

95

主题

361

帖子

0

精华

外环星域

原力
471
水晶
0

同盟绝地

发表于 2016-4-9 17:23 | 显示全部楼层
科洛桑城市警卫 发表于 2016-4-9 12:04
Bluish 是修饰 purple的形容词

没错,没错,应该是蓝的紫而不是紫的蓝~~~
死亡即新生。
Death is newborn.

4

主题

225

帖子

0

精华

外环星域

原力
23
水晶
0
发表于 2018-3-14 00:32 | 显示全部楼层
在第四季的最后,普尔鲸是一种意想不到的改变局势的力量!
langlang ago
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入星球大战

本版积分规则


星球大战中文网官方微信公众号

Powered by Discuz! © 2001-2014 Comsenz Inc.

手机版| 星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

Star Wars and all associated items are the intellectual property of Lucasfilm.

© 2014 Lucasfilm Ltd. & ™ All rights reserved. Used under authorization.

快速回复 返回顶部 返回列表